5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【Guten】ドイツ語を勉強している奥様【Tag!】

1 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 14:35:28 ID:sL+Ji3ML0
キジョ板内にフランス語を勉強している奥様のスレがあるので、
ドイツ語版も立ててみました。
学習方法など、広く情報交換できればと思います。

また、スレタイでは「〜している」と、現在進行形ですが、
「大学で勉強した」等、過去に学習経験のある奥様に
想い出などを語って頂くのも大歓迎です。
マターリ進行しましょう(*´∀`)

2 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 14:44:13 ID:Fu6ksE9r0
2げっと。
グーテンタグ!ヴィーゲット・エス・イーネン?
ウント・ズィ?

3 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 15:05:12 ID:M7qZ0AF80
ドイツ語って単語見て発音するだけなら一時間習うとできるんだよね、
規則性がはっきりしてるから。

大学時代 第二外国語でドイツ語を履修しました。
もうすっかり忘れたけど
基本的なストーリーを暗唱させる授業だったので
当時は必死で音読してノートに書いて覚えました。
1さんは 今ドイツ語を勉強しているのですか?
目的はなんですか?
いやー今年は英語をブラッシュアップしようともくろんでいたのに
このスレタイ見たらドイツ語やりたくなってしまいました。


4 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 15:36:13 ID:sL+Ji3ML0
スレ主です。

>>2さん
Sehr gut. Danke. Ich freue mich, Sie kennenzulernen.

>>3さん
>このスレタイ見たらドイツ語やりたくなってしまいました。
ありがとうございます。スレ主冥利(?)に尽きます。
私は大学時代(第二外国語で専攻)を含め、過去数年間学習していました。
長年ドイツ語からは遠ざかっていたのですが、つい先日、夢の中で
ドイツ語の先生と、何故かペナルティーの二人が出てきてw(彼等は昨年度、
TVドイツ語会話のレギュラーでした)、是非ドイツ語をやろう!と
促され…。それが何となく「お告げ」のように感じられ、
再び学習してみたら昔の記憶が甦ってきて面白くなった…という状況です。
今のところは忘れまくった単語や文法を学習し直す日々。
将来は在宅でドイツ語翻訳ができるようになるのが夢です。
あと大学の卒業旅行で行ったドイツに、死ぬまでにはもう一度行きたいですね。
>>3さんも一緒にがんばりましょう!




5 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 17:18:57 ID:M7qZ0AF80
夢のお告げって 良いですね!
何か始める時ってそういうことがきっかけになるんですよね。

じゃあ私も夕飯の片付けが終わって一息ついたら
物置を探してみます。確かドイツ語関係のテキストがあったはず・・・
で 眠れる脳みそに活を入れるべく
時々ここに 来させてもらいますね。どうぞよろしく。

6 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 18:58:02 ID:jibJSHos0
こんなスレが!
ドイツ語、大学で専門でしたorz。
正直嫌いですが、主婦バイトとしてはドイツ語使えると便利です。


ZDF(ドイツのテレビ局)の番組を時々見てますが、ものすごく若い人は
カジュアルに(日本語もそうですが)話すようになりましたね。・・・くだけてると
いうか、言い回しなどが今っぽい。



7 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 21:13:27 ID:Fu6ksE9r0
>>6
You(あなた)を「ドゥ」と言わずに「ヤー(おまえ)」と言う感じなんでしょうか?
もう、ドイツ語なんて二十年以上昔のバブル期前の話で、
スペルそのものを忘れてしまいました。
英単語のスペルでさえ過去形などや副詞、接続詞もヤバイ状態です。
海外の通販でメールで問い合わせるときに、単語のスペルをド忘れします。w
私って老人ボケだね。そうだよね?って感じ。
んでもって、日本語の漢字はさらにやばいよね?そうだよね?って感じです。
昔の霜山トクジ先生の頃のドイツ語講座が懐かしい人いるかな?いないかな?
もういないかもorz

8 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 21:17:23 ID:eBjKB+E+0
手塚治虫の「アドルフに告ぐ」は漫画界の最高傑作だよ。
ドイツ語もちょくちょく出てくる。
映画以上の臨場感、読み終えた後はしばらく放心してしまう。

9 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 21:21:17 ID:Fu6ksE9r0
>>8
Z「ツエット」だったよ。私の場合。青池保子(やすこ)さんの漫画。
それと、ミヒャエル・エンデのモモとネバーエンディングストーリー。
今の四十代前半はそんな感じだよね?違うかな?
もっと深くて一般的なのは
「夜と霧」ヴィクトール・V・フランクル(みすず書房)
車輪の下のヘルマン・ヘッセ。違うかな?どうかな?

10 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 21:25:03 ID:Fu6ksE9r0
あっ!ネーナの「ノイン・ウンス・ノインツィッヒ」99のバルーン。
FALCOの「ディア・コミッサー」「ロック・イン・アマデウス」
アメリカじゃアフターザファイアーと言うバンドがディア・コミッサーを英語でカバーしたよね?
ちがったかな?
タコの踊る「リッツの夜」ってあったよね?どうかな?

11 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 21:26:56 ID:Fu6ksE9r0
>>4
スレ主さん。
ありがとうね。お返事。スペルを覚えてるなんて凄いね。
スペルが最近本当に駄目。ごめんちゃい。
でも、ありがとう感謝だよ。

12 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 21:35:51 ID:we3/UGGYO
10年前赤坂のゲーテでZDaF(だっけ?)取ったけど
それっきり。すっかり忘れた。
大学の2外で興味もったから通ってただけなんですが。
子供が小学校いったら
近くの大学の教養講座に通うのが夢です。

13 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 21:45:39 ID:W4TJOa2f0
韓国政府が、竹島はウリ領土ニダ!という宣伝DVDを各国語で作った
というニュースが先週あったけど、日韓英仏西(スペイン)の5ヶ国語で、
ドイツ語は見事になかった。 あと、なぜだか中国語も抜けていました。

14 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 21:59:16 ID:ckyTSHV60
ダンケシェンニダ<丶`∀´>ホルホルホル…

15 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 23:24:24 ID:M7qZ0AF80
>>9
はいはいはいっ!(手を挙げているつもり)
ヘッセの車輪の下を原語で読みたーい
と意気込んだ青春の日。
エーベルバッハが「川を渡る猪」と知って喜んでいたあの頃。
トーマの心臓を読んでドイツの鉄道網を調べてしまった学生時代。
そんなこんなの憧れが原動力となって大学のドイツ語は
成績良かった記憶がある。

>>6さん 主婦バイトって どんなことをしてらっしゃるのですか?
>>12さん ZDaFってなんですか?クラス名?資格の名称?



16 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 23:50:33 ID:jibJSHos0
6です。

7さん、2人称というより動詞の使い方や変化に関して
ものすごく変わってきてると思いますよ。
スペルもずいぶん簡略化(これは法律が施行された為も
ありますが)されているし、うーん、くだけてるって感じです。

赤坂のゲーテ懐かしいです。あのあたり(ドイツ文化会館も含め)
本当にお世話になりました。

>15
通訳や翻訳です。

実は私がドイツ語を学びたいと思った理由は、青池漫画(ええ、
少佐です)&木原漫画(旧制高校話)だったりします。


17 :可愛い奥様:2007/02/11(日) 23:53:55 ID:we3/UGGYO
ZDaFはドイツ語基礎統一試験のことで
現在はZDと名称変更されたそう。
ゲーテ・インスティテュートでやってる試験です。

18 :15:2007/02/12(月) 07:12:23 ID:lE/JyT2d0
おはようございます
(Guten Morgenでよかったですか?)

16さん、17さん 教えてくださってありがとうございます。
>16
そうそう 木原敏江さんの漫画も 夢中して読みました。
私はただのミーハーどまりですが
16さんは
マンガへの興味からスタートして仕事に結びつけたのはすごいですねえ。
>17
試験なんですね。
そうすると世の中にはドイツ語の試験をうけた既女が
けっこうたくさんいらっしゃるのでは・・・
 隠れた知性って感じでかっこいいかも。

19 :可愛い奥様:2007/02/12(月) 07:37:13 ID:ow/xJ/hw0
おっ。こんなスレが・・・。
恥ずかしながら十数年前、大学で専門でした。
ZDaFナツカシス。3年のときに取ったんだっけかなあ。

今はダンナの転勤で海外2か国目だけど、
その2か国とも英語圏です。
いつかドイツ語圏に住みたいなぁ。

20 :可愛い奥様:2007/02/12(月) 09:44:51 ID:Pm/Lhgfu0
16です。

>19

私も英語圏駐在でした。
正直英語の方がドイツ語より楽でした。

でもドイツ語圏に旅行するとなんとなく張り切りたくなるのですが、スイスだと
また全然違うドイツ語なので、苦しいですw

21 :可愛い奥様:2007/02/12(月) 10:58:30 ID:qFSanCK40
>>1です。
一日でこんなに書き込みがありウレシイ(*´∀`)
予想はしていましたが、第二外国語で履修しましたという奥様や、
漫画がきっかけでドイツ語に興味を持たれた奥様が多いですね。
既にお仕事で使われている奥様もいて…頭の下がる思いです。

私の場合は、十代前半に偶々見たTVのドイツ語講座がそもそもの始まり。
小塩節先生・柴田昌治先生の時代でした(もう20年以上も前w)。
素敵な柴田先生と、ちょっと硬質なドイツ語の響きにすっかりハマってしまいました。
まだ子どもだったからなかなか自由にテキスト等は購入できず、
その後母から独和辞典をプレゼントされた時の嬉しかったことといったら(つ∀`)
あと地方在住なので、ゲーテ・インスティテュートやハイデルベルク等
近場でドイツ語の専門学校に通える人達が羨ましかったですね。
TV講座では、関口一郎先生もユーモアがあり大好きでした。
>>ちなみに7さんの霜山トクジ先生は残念ながら知りませんでした。

NENAの"99 LUFTBALLONS"---懐かしい! 丁度ドイツ語を始めた頃に
この歌がヒットして、学習に拍車がかかった気がします。
カセットテープを持っているのですが、カーステレオをCDデッキに換え、
家のカセットデッキもアボンした今は聴けません(´・ω・`)

検定試験は第1回に受験したドイツ語検定4級で止まっているorz
これを機にもう少し上の級や試験にも挑戦したいものです。

若者の言葉は簡素化されてきているのですね。確かに学習者としては、
格変化やら接続法やらは頭の痛いところです(;´Д`)
最新の表現等はまったくわからないので、本当にZDF等
ドイツのTV番組を家に居ながらにして見たいものです。

長文失礼しました。引き続きマターリ行きましょう。

22 :可愛い奥様:2007/02/12(月) 11:01:14 ID:qFSanCK40
>>ちなみに7さんの

ちなみに>>7さんの

アンカー変な位置につけてしまったorz

23 :可愛い奥様:2007/02/12(月) 14:48:04 ID:te85atnX0
>>6und16様
お手数ですが例を一つでも
あげていただけますか。
ダウンローでん、だのそっち系ですか。



24 :可愛い奥様:2007/02/12(月) 22:31:50 ID:y+JY4yN30
初めまして。

私はウィーン少年合唱団のドイツ語の響きの美しさを忘れてはいけないと思い、数年前に
ドイツ語をまた学び始めました。

学生時代の第二外国語はフランス語でしたが、ドイツ語の方が覚えやすい感じですね。
その頃に小塩節(たかし)先生の「ドイツ語のすすめ」という本を見つけ、必死に学んだもの
です。

検定や資格試験は全く受けていないですが、今年は独検最下位の検定に受かりたいです。

25 :可愛い奥様:2007/02/12(月) 22:51:27 ID:B4Zn+fni0
>>21
>NENAの"99 LUFTBALLONS”
この歌がヒットした頃小学6年生だったけど
ノリがよくて大好きだったから
どうしても意味が知りたくて
父親のドイツ語辞書をひきながら
無理矢理訳しようとした懐かしい思い出があります。
当然、無理だったけど…
あと漫画の「エロイカより愛をこめて」で
アルファベットの読み方を覚えたのも思い出しました。

結局大学ではドイツ語を履修しなかったけど
主人が第2外国語で取ってたので
二人でNHK教育TVを見ながら片言を勉強して
ドイツやスイスへ鉄道旅行に行けて嬉しかったです。
その時、ミュンヘンのCD屋で
NENAがまだ現役で活動してるのを知り二重に感激しました。

26 :可愛い奥様:2007/02/13(火) 22:40:15 ID:k9P6CxQt0
>>15さま
確かに原文で読みたいよね。そうだよね?
でもさ、ドイツ語の本って中々入手困難だよね?
そんでもって、なぜにドイツ系の物は英語やフランス語と比較しても
マイナーなんだろか?何気に悲しいよね?
そして、ヘルマン・ヘッセの本で昔「ゴーダマ・シッタールタ(仏陀の事)」が
あって、それを読んで、ドイツ人がよくもまあ、ブッディズムについて
淡々と書いたよね〜って感動した記憶があるけど、結婚を期に文庫本を処分したので
今あの本が読みたいと思っても入手不可能に近いので、後悔してる。
そんで、アルトハイデルベルグなんて結構今読んでも純愛物でいいなと思う。
スピリ原作の「アルプスの少女ハイジ」やら、シシィと言うあだ名のエリザベートなんて
伝記で読めたらいいな〜って本当に思うよね?
>>16さんは木原さんの漫画だったんですね。木原さんもそういう漫画書いてたんだね。
>>20さま
>>7です。
名前の漢字が霜山徳爾でした〜すんません。
なんしか、この先生は上智大学の心理学の先生で、著書が暗〜い感じなんだわ。
頭が重くなるから検索は相当興味が無い限りやめた方がいいよ。そうだよね?
そして、ネーナは>>25さんの言う通り、まだ活躍してたんだね。感激だね。
教えてくれてありがとね>>25さん。
ちなみに、ファルコはアマゾンで検索したら、死んでたよ〜。妙に泣けてきた。

そんでもって、お勧めのドイツ語教材などがあったら、誰か教えてちょうだいませ。
ドイツ語って女性名詞、男性名詞、中性名詞とややこしくて、もう大変だよね?
フランス語もイタリア語も女性名詞、男性名詞があるから愚痴れないんだけどね。
ドイツ語学習奥様集まって情報公開いたしましょ♪
なんだか、ドイツ語勉強したくなってきた気分だニャハ♪
んでもって、ドイツ語ってオーストリアやベルギーやスイスでも使われる言語なので、
もっとメジャーになって欲しいよね?違うかな?ドイツ語ブーム!カモーン!

27 :可愛い奥様:2007/02/13(火) 22:48:14 ID:ESHG1sv+0
hallo.
Ich wohne in Deutschland seit 9 Jahren.
Aber ich mag hier nicht.
Das Leben hier ist mir nicht leicht...

28 :可愛い奥様:2007/02/13(火) 23:47:36 ID:r8fQ6Bg30
ネーナの99はドイツ語版もカラオケにも入っているよ。
友達とは歌えないけど、
家族で行く時は歌っちゃう!

ジン、ジン、ジンギスカン♪もカラオケにあるドイツ語曲だけど
挑戦したことないんだよなー。

29 :可愛い奥様:2007/02/14(水) 01:32:18 ID:MfPqH+Zi0
>27
Bist du ich?
日本に帰りたーい。頭がフットーしちゃうよ!

30 :可愛い奥様:2007/02/14(水) 10:41:04 ID:YIjsW/GL0
>>1です。

古典音楽や文学の世界ともドイツ語は切り離せませんね。
ドイツ語で歌い、ドイツ文学を原書で味わう…憧れはあるものの、
どちらにも余り造詣の深くない私には、まだまだ精進が必要そうです(ノ∀`)
NENAの"99〜"はカラオケでよく歌っていました。
「ジンギスカン」もノリの良い歌なので、カラオケでは受けそう!


>>27und>>29
Warum finden Sie Beide, dass der Leben dort Ihnen nichit leicht ist?
Haben Sie etwas Schweres? Wenn es Ihnen schlimm ergangen ist,
koennnen Sie hier kommen und etwas schreiben.(←文法間違いがあるかも)


しばらくレスを見ていたらニダーを発見! 他スレでは幾度かお目にかかっていますがw 
ドイツ語での挨拶嬉しいです。返す言葉はビッテシェンニダ<丶`∀´>


「夢のお告げ」での学習再開から2週間あまり。下記のレベルチェックに挑戦しました↓
ttp://www.goethe.de/cgi-bin/einstufungstest/einstufungstest.pl

ちなみにレベルB2でした。仕事で使おうとするならまだまだ全然駄目ですね(;´Д`)
今の悩みは、文法に比して決定的に語彙が不足していることです。
新しく習得するのは勿論のこと、忘れていたものを思い出すのも大変です。
単語がわからないとお手上げ、ということも多いので少しでも多く知りたいですよね。
という訳でなるべく効率よく語彙を増やす方法を模索しているところです。
教えてちゃんで申し訳ありませんが、良策があればぜひご伝授下さい。


31 :可愛い奥様:2007/02/14(水) 15:30:38 ID:JLtMaFvi0
冠詞の変化がダメ。
接続法とかいうのもてんでダメ。
もうイヤジャー!

32 :可愛い奥様:2007/02/14(水) 16:41:55 ID:Qla1FI010
Ehrlich gesagt,mir gefällt das Leben hier nicht gut.
Mein erster Eindruck ist, daß ich immer noch gegen die Vorurteile
schwer zu kämpfen habe. Ganz gegensätz zu einigen meinen landsleuten, die behaupten, daß die
alles in Ordnung finden würden.
Frau 27 Ich habe eine Frage an Sie, Reden Sie auch mit Ihrem Eheman Deutsch?




33 :可愛い奥様:2007/02/14(水) 17:54:35 ID:yJfv9VGP0
http://www.vipper.org/vip443020.jpg

34 :可愛い奥様:2007/02/14(水) 18:02:13 ID:UjH2AntbO
sechs ハァハァ

35 :可愛い奥様:2007/02/14(水) 21:38:06 ID:sjkJT8j/0
>>31
( ´∀`)人(´∀` )ナカーマ
(冠詞+)形容詞+名詞で、形容詞も語尾が変化するのがイヤだなぁ。
旅先で喋った時はかなりムチャクチャだったはず。
それでも何とか通じたので、書く時以外は結構いい加減だったりしますw

36 :可愛い奥様:2007/02/15(木) 00:10:38 ID:C1vc6mzt0
偏見持たれているのはドイツ人から?日本人から?
私のドイツ語力では理解できないやorz
ドイツ語堪能奥様どなたか>32解説お願いします

37 :可愛い奥様:2007/02/15(木) 00:18:33 ID:GnUwEAsK0
>>26
>ヘッセのゴーダマ・シッタールタ

それ高校の図書館にありました。文庫本じゃなくて豪華装丁本だった。
ヘッセとかゲーテとかカントとか、訳本読んでて ふと
ここ原文はどうなってるんだろなーと思ったことたびたびでした。

・・・これから再学習したとしても死ぬまでに
カントが原語で読めるように
 
ならないだろうなぁ


38 :可愛い奥様:2007/02/16(金) 09:11:40 ID:MFCHC6zG0
>>1です。Guten Morgen!
>>32さん
偏見を持たれているというのは、確かに>>36さんの言う通り
ドイツ人、日本人、どちらからとも取れそうな気がします。
「ドイツは生活しやすいと思われがちだけれども、実際はそうではない」
ということなのでしょうか。
貧弱なドイツ語力ゆえ、誤った解釈だとしたら申し訳ありません。

接続法については、私もできれば避けて通りたい部分ですw
基本は英語の仮定法と同じだけど、動詞の変化が凄まじい。
択一式の試験でどれかを選択するというのならまだしも、
筆記ともなれば撃沈間違いなし(;´Д`) まだまだ遠い道程のようです。

39 :可愛い奥様:2007/02/17(土) 18:10:10 ID:OVWTwsuW0
8年前に始めての海外旅行がBERLINでした、それからドイツに興味を
もち、4月からある講座でドイツ語を勉強し始めます。「朗読者」
ベルハルトなんとか著がすごく好きで2回も読んでしまいました。

40 :可愛い奥様:2007/02/18(日) 02:42:38 ID:fINSBKAU0
>>1です。
>>39さん
4月から学習開始ということで…Viel Spaß am Deutschlernen!!
楽しくドイツ語を学習・習得できるといいですね。心から応援しています。
それから「朗読者」は、最近の文学作品なのでしょうか?
それとも>>37さんが触れているヘッセ・ゲーテ・カントのように
かなり昔に活躍されていた方々の時代の作品なのでしょうか?
(スミマセン、私は話にならないほど文学に疎いので…)
2回も読まれたということは、相当面白い作品なんだろうなぁ…と、興味深々です。

41 :可愛い奥様:2007/02/18(日) 02:44:11 ID:fINSBKAU0
申し訳ありません、上げた状態でしたorz

42 :可愛い奥様:2007/02/18(日) 03:11:17 ID:XHnJdNpB0
ドイツ語を話す知人が出来やすく、交流が
長続きするので一念発起し独学で始めてみましたが
難しいですね。。
フランス語は、学生時代から中級レベルまで勉強しましたが
ドイツ語は何しろ単語自体が長いし、英語ーフランス語のように
意味を推測出来ないですよね?
挫折しました。仕方ないのでまた英語でやり取りしてますが
手紙は癖のある字を書く人が多くて解読に1時間以上かかります。
英語が出来なくてドイツ語の手紙をくれる高齢者のは
訳してもらったりしてました。

それから良いなと思ったのはドイツに公費留学した人は
帰国すると就職も斡旋してくれる手厚い手当てがされると
聞いた事ですね。英語などと違って、駆使できる人が
少ないからでしょうか。



43 :可愛い奥様:2007/02/18(日) 06:37:34 ID:K+xG9yTX0
ドイツ在住の奥様がちらほらいらっしゃるようですね。
子育て中専業主婦をしている限り、ドイツに住んでいて辛いことはないけど・・・
専業主婦に対する風当たりが強いのが辛いものがあります。。。
外国人にも容赦せず「あなたの職業は?」だもんね。子育て中でも。
いい加減仕事しないの?と世間話で聞かれるし。

職探しのためにも、ドイツ語をもう一度しっかり勉強したいです。
初級の終わりまで習った後は非ドイツ人夫とドイツ語で話している生活で、
ドイツ語が全く進歩しません。


44 :可愛い奥様:2007/02/18(日) 12:46:24 ID:hz4W6qdMO
デアデスデムデンディーデアデンディーダスデムダスディーデアデアディー

45 :可愛い奥様:2007/02/18(日) 18:15:14 ID:PTflYHlw0
NHK教育で4月からやる「ドイツ語講座」で
博多華丸・大吉が出るんだってね。
とりあえず見てみるよ。
以前にお笑いで出た人はペナルティーだったっけ。
ワールドカップの年にドイツのサッカーチームで
練習にちょっと参加してたのを覚えてる。

46 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 10:14:05 ID:j8/9CRkE0
>>1です。
>>42さん
ドイツ語は単語を幾つもくっつけて新しい単語を作ることができるのです
(たしかフランス語ではそれができず、前置詞を使わなければならないんですよね)。
ドイツ語が難しそうに見えるのは、確かにやたらと長い単語が多いせいだろうなぁ…。

>>45さん
フランスでは国を挙げての育児支援が奏功し、出生率が上昇したというニュースがありましたが、
主婦も働くのが当たり前だとしたら、ドイツでもそのあたりは充実しているのでしょうか?
いずれにしても良いお仕事が見つかるといいですね。

>>45さん
情報Vielen Dank! 博多華丸・大吉は大好きなので、4月からのTV講座が楽しみです!
さすがにこの番組内では、児玉清の物真似は封印されるでしょうけどねw
ペナルティーは昨年度出演していました。頑張っていた2人に好感度うp(*´∀`)

47 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 10:27:55 ID:QJpyQTPR0
昔独検3級まで取ったけど、かなり忘れてしまいました。
たまにNHKラジオドイツ語を聞いてます。
せっかくこちらを見つけたのでまた精出してやろうかなぁ

>>46
私がおもしろいと思ったのは、日本語の畳から作られた動詞tatamieren(畳敷きにする?)
外来語系の動詞は-mieren でしたっけね。

48 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 13:20:09 ID:lCear5IL0
ドイツ語は単語の意味を推測しやすいですよ。
基本的に自国語の語彙を連結させますから。
ラテン語の知識がないと推測できない単語が多いのは英語。

Ventriloquist=Bauchredner

腹話術士という単語ですが、ドイツ語ではBauch+Rednerという基本語彙で
構成されています。一方、英語はラテン語の知識がないと訳分かりませんね・・・


49 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 14:30:30 ID:lCear5IL0
ドイツ語は単語の意味を推測しやすいですよ。
基本的に自国語の語彙を連結させますから。
ラテン語の知識がないと推測できない単語が多いのは英語。

Ventriloquist=Bauchredner

腹話術士という単語ですが、ドイツ語ではBauch+Rednerという基本語彙で
構成されています。一方、英語はラテン語の知識がないと訳分かりませんね・・・


50 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 15:08:01 ID:/j2+QgLz0
>>46
そうなんですか。考えてみると日本語もそうですよね。
さわりだけで止めてしまったのでわけわかめです。
>>48
その自国語(独語)が分からないんです。
私は英語圏にいたので英語→仏語、英語→独語にしようとするのに
仏語みたいに綴りが同じで発音違いと言うのがないから
面倒なのと、英語は母音+子音で作られている語が
これは子音+子音ですよね。
読めない・・


51 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 15:30:14 ID:iy1v4z1+0
ニューイヤーコンサートが開かれるウイーンの
Musikvereinの発音はムジークフェラインとフェアアイン
のどちらなのでしょう。指揮者のメータはフェラインて
言ってたけど。

52 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 16:46:20 ID:wQ/FSlS/0
>>45
Oh, Fieren Dank!
華丸・大吉なら見るお( ^ω^)。

児玉清ネタは局が違うから、期待できないかな・・・。

53 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 18:05:34 ID:FA9GIgcx0
ん〜、ヒューバート・カーの「Angel 07」を忘れてやしませんかー

という私は、昔付き合ったオトコがドイツ人だったのでちょっとだけおベンキョしたが、ほとんど忘れた。
覚えているのは彼の口癖の「シャイゼ!」。これはたぶん日本語で言うところの「くそっ!」だろうと思っていた。

こいつは、微妙に日本人をバカにしていたのと、体臭がくさかったのと、早漏だったので捨てた。

54 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 18:15:52 ID:+YO6X4Ya0
ドイツ語スレだ!!一応大学では専門。(1外選択&留学してました)

>51
フェラインですね



55 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 18:28:22 ID:/j2+QgLz0
>>53
イギリスでも公園の掃除のオサーンが相手と言う人は
同じ様な事を言ってましたよ。
今度から少しレベルを上げましょう。
折角日本女性の評価が高いのに安売りしないように。
老婆心ながら・・

56 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 19:17:23 ID:FA9GIgcx0
>>55
レベルを上げるというのは、相手のオトコを選べということ?
医療機器メーカーのエンジニアで悪い相手じゃなかったと思ったのだが。
「子どものころにカラスを飼っていた」という話に釣られてしまったよ。(私、動物好きなので)

しかし、人種の違いからなのか、何ともいえないあの体臭。
結婚してくれと言われたが、この匂いと一生付き合うのかと思ったら萎えた。
私の愛も足りなかったのかもしんないけど。

57 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 19:27:11 ID:Oew9hHaI0
>>54
バイエルン方言などではどうかわからないけど、
標準ドイツ語ではrやlの音はそんなに強く発音しないようだから、
カタカナにするとフェアァインのほうが近いかな?と思いマスタ。

58 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 20:51:32 ID:+YO6X4Ya0
54です。
確かにバイエルン方言かもw
(って、バイエルン地方に長くいたので)



59 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 22:01:42 ID:P4vHeOIT0
>>51
ハンブルク出身のドイツ語の先生は「Verein=フェアアイン」って言ってた。
Casioの電子辞書でもそう表記されてるね。でも私はずっと「フェライン」だと思ってた。

60 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 22:09:21 ID:4gv4GCUY0
>>51
フェアァイン@デュッセル

61 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 22:41:09 ID:Ru+duEaM0
>>57

雅子さんを冷静に語る 36
847 :可愛い奥様[sage]:2007/02/19(月) 09:55:47 ID:Oew9hHaI0
ただ、おかしくなりはじめた雅丼へのナルの対応が
最初から間違っていたというか、ズレていたことが、
今の東宮家の危機を呼んでるとも思う。
愛されてないのにツマを大切にするナルはけなげには
ちがいないけれど、雅丼のやりたいようにやらせれば、いつか
たちなおってくれる、愛してくれるというぼんやりした
期待で動いている(振り回されてる)だけのようにみえる。
父親としてとか、将来の天皇としてとかいう社会的な役割を
ぶっとばしちゃってるのはまずいよ。

62 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 22:45:18 ID:R3vT2s6F0
懐かしいー!私も大学時代ずっと勉強してた。
でももう忘れちゃったな・・
ガブリエル先生お元気かな・・

63 :可愛い奥様:2007/02/19(月) 23:24:29 ID:Oew9hHaI0
>>58
ということは、オクトーバフェスト行きまくりとか?
ウラヤマシス。知り合いのドイツ人はあまり勧めないけど、
一度は行ってみたいモノデス

64 :可愛い奥様:2007/02/21(水) 05:58:06 ID:Q/trlGta0
>>56
うちのダンナはドイツ人だけどそんなに臭くないぞw
「シャイセ」も言わない。育ちが悪い男だったんじゃないのかと小一時間・・・

65 :可愛い奥様:2007/02/21(水) 19:36:31 ID:oSwwuUdK0
>>64
まー、ふだんはそんなにくさくないんだけど、汗をかいた後とか、何とも言えない、経験のない匂いで、まいったよ。
育ちはどうだろね、父親が社長をやっているとかで立派な家だったけど。

シャイセ? ゼじゃなくて? 地方によって言い方が違うのかな。

あと、よく「メッヒェン」と呼ばれたけど、あんまりいい気分はしなかったのでやめさせた。
これも同じドイツ語圏でも、いい意味と悪い意味があるらしい。元カレの地方では「メッヒェン」は悪い意味ではないとか言ってたけど。

66 :可愛い奥様:2007/02/21(水) 23:28:47 ID:WA08lv9u0
>>1です。
>>47さん
独検3級お持ちで素晴らしい! 
私は受験料を納めたのに体調をくずして受験し損ね、それっきりですorz
>tatamieren…でもぱっと見では違和感がないw
外来語がすんなり入って合成語ができるあたり、
ドイツ語と日本語はよく似ていますね。

>>59さん
>Casioの電子辞書
私が持っているのは、中国語版のものです
(中国語は趣味で始め、のちに諸事情で必要に迫られ購入)。
そのうち独和・和独辞典も追加したいけれども、
SDカード版もCD-ROM版も結構高いので今は手持ちの辞書で我慢('A`)

ちょっと前からネット上でできるドイツ語学習法を探し、
『ドイツ語コム』というサイトにたどり着きました。
初心者向けですが、私も復習のつもりで挑戦。
忘れていたり、誤って覚えていたりした単語や文法が多いことに気付き、
随分と勉強になりました。学習やり直し中、というような方にもお勧めです。
他にも良いサイトがあるかもと、今も引き続き捜索中。

67 :可愛い奥様:2007/02/22(木) 16:52:44 ID:HFVtOv3n0
>>65
ttp://www5.mediagalaxy.co.jp/CGI/sanshushadj/search.cgi?cmd=detail&byte=0009496412&leng=0000000329
ドイツ語圏なら「シャイセ」。シャイゼというところはありません。

68 :可愛い奥様:2007/02/22(木) 16:54:33 ID:HFVtOv3n0
Casioの電子辞書に関しては、動詞の変化の間違いがあるので
無料で修理してくれるそうですよ。
高い値段出して買うのに、こんな間違いしてるなんて信じられないんだけど。
ttp://casio.jp/support/exword/st/info.html

69 :可愛い奥様:2007/02/23(金) 02:48:29 ID:T8zoXTWu0
>>67
日本語がそうであるように、どの国でも、
地方の訛り=方言というものは必ずあるから、
簡単な辞書では否定できないような気もする。

70 :可愛い奥様:2007/02/23(金) 05:22:21 ID:hZU2Iv/z0
scheisseのsseがゼと濁る訛りってあるのかなぁ・・・。
エスツェットが濁るのはかなりありえない気がする。

71 :可愛い奥様:2007/02/23(金) 09:46:25 ID:RO77/0VJ0
私も、エスツェットは濁らず発音するものだと思っていた。

72 :可愛い奥様:2007/02/23(金) 10:11:46 ID:+RqT8zK70
私は今までずっとシャイゼだと思ってましたが、娘に聞いたら
シャイセが多かったと思うけど、シャイゼとも言ってたそうです。
ちなみにヘッセンでした。

73 :72:2007/02/23(金) 10:15:46 ID:+RqT8zK70
すっすみませんっ
誤解を招く書き方をしてしまいました。
決してうちの娘がシャイセと言っていた訳ではありません。

使ってはいけない言葉として認識していただけです。
周りの子供が使うのを聞いた事があるだけです。

74 :65:2007/02/23(金) 18:33:49 ID:GtVZdjvT0
>>67
うーん。確かにシャイゼと濁っていたんだが‥‥。

ちなみに、きゃつの出身地はハイデルベルクの近くだった。細かい地名まではすっかり忘れてしまって思い出せない。

75 :可愛い奥様:2007/02/24(土) 03:54:59 ID:MvzjwNeQ0
>>74
「ゼ」と濁ってた、というより日本人の耳には
少なくとも日本語の清音の「セ」ではないってかんじですよね。

76 :可愛い奥様:2007/02/24(土) 03:56:31 ID:MvzjwNeQ0
追加
エスツェットで、ちょっとだけ舌で上顎を軽くたたいてるのかな?
みたいな。だから日本人の耳には濁音に聞こえるのだと思う。


77 :可愛い奥様:2007/02/24(土) 06:10:17 ID:G/vVX+xN0
ドイツ10年目ですが、「シャイゼ」というのは聞いたことがない。

78 :可愛い奥様:2007/02/24(土) 07:00:12 ID:nHlyKGCz0
オーストリア人ドイツ語教師がSieをいつもツィーと言ってたな・・・。

79 :可愛い奥様:2007/02/24(土) 14:26:43 ID:x80xdK890
ウムラウトといい、エスツェットといい、fといいpfといい
Lの発音といい、日本人のワタクシにはすごく難しかった。
聞こえてくるように発音してるつもりなのに、
相手にはかなり違って聞こえる、と。まあ外国語というのは
だれにとってもそんなものでしょうけれど。
英語だとイントネーションとアクセントをつけることで、
「英語っぽく」しゃべってなんとか流れでわかってもらえる、
みたいな印象をうけたが、ドイツ語はわりあい単調でそのぶん
発音がへんだと理解されがたい印象をうけた。

80 :可愛い奥様:2007/02/25(日) 06:49:26 ID:MrFRjJGo0
>>27のEinstufung test やってみました。
文章を書く問題がなかったからか、C1でした。
もう7年もドイツに住んでいるのにこの始末。
というか授業受けたのは初級の終了までだから、
このあたりまでが自習の限界かもしれません。
oberstufeへの道は遠し・・・。
たまにはドイツ語読んだり聞いたりする努力します。。。

81 :可愛い奥様:2007/02/25(日) 07:20:28 ID:MrFRjJGo0
スマソ、>>30にテストのリンクがありましたorz

82 :可愛い奥様:2007/02/26(月) 01:10:15 ID:ECBwPWb80
>>79
私はウムラウトの発音で苦労しました。
単独ならできても、単語内では難しかった_| ̄|○
pfもだいぶ息を強く出さないといけないようでキツかったです。

83 :可愛い奥様:2007/02/26(月) 06:27:27 ID:ZuiGaOGh0
私はドイツ語のRができない。仕方なく巻き舌方式のRで話しています。
母音関係は真似できても、何と言うかあのリズム感が真似できません。
長母音・短母音の違いに意外と細かい人が多い、というか
長母音・短母音をしっかり区別して話さないと通じにくい言葉だと思います。

84 :可愛い奥様:2007/02/26(月) 11:59:08 ID:YCvt5l3+0
RとLの聞き分けが難しいのは英語と
同様ドイツ語でもだったのですが、
私はRよりLの発音がすごく苦手だった。
短期間ハノーファにいたのですが、
私のLの音がすごく濃いというか、わざとらしいというか、
よくいえば、アメリカ英語のLに聞こえて、ドイツ人には「不評」だったですw
>>82奥様の単独ならできても、単語内では難しかった
まったく一緒でした。


85 :可愛い奥様:2007/02/27(火) 09:21:46 ID:cmmjsD9p0
>>1です。
>>80さん
C1とは素晴らしいですね! 私はまだまだ越えられない壁(語彙量)に
阻まれているような状態…(´・ω・`)

ドイツ語の発音に関連して、こんなサイトを見つけました
                 ↓
ttp://www.econ.keio.ac.jp/staff/sakai/hu/

発音と聴き取りのトレーニングができます。
初心者はもちろんのこと、既習者にもお勧めです。

86 :可愛い奥様:2007/02/27(火) 17:20:35 ID:xbbLdmCm0
>>1さん、>>80です。
いえいえ、7年もドイツに住んでますから、その割には・・・orz
語彙を増やすには、とにかく読むことが良いような気がします。
何か興味の持てる分野の本を読む、医者の待合室では必ず雑誌を読む、など。
私はドイツ料理の本、お菓子作りの本、Focus,Sternなどの雑誌の日本特集から入りました。
AOKの健康雑誌でもいいし、雑誌を読むことでさまざまな分野の語彙が広がりますよ。
辞書を引きながら語彙を増やすのもいいし、辞書なしで意味を推察して読むのもいいし。

1さんが日本在住だったらごめんなさい・・・。ドイツ語のサイトを読むとか・・・。
私はフォーマルな言い回しができるようになりたいです・・・。

87 :可愛い奥様:2007/02/27(火) 17:23:11 ID:xbbLdmCm0
ttp://onemission.com/japan/wie_funktioniert_japan_12.html

ドイツ人が見た日本。
ごく身近な話題をドイツ語で書いてあるので、お勧め。

88 :可愛い奥様:2007/02/28(水) 10:00:43 ID:Ez1kGVG20
>>1です。
>>86さん
丁寧なアドバイスをありがとうございました。
考えてみれば、学校で学習した英語もドイツ語も、
ある程度まとまった文章の読解を通して語彙を習得していた訳で…。
単語集内の単語の羅列をやみくもに叩き込むよりも
効果がありそうですね。
私は日本の、それも地方のド田舎在住なので、
書物の入手は決して容易ではないのですが、
ネットなら家に居ながらにしてドイツ語のサイトにも行けるから、
その点昔のことを思えば有利になりましたね。
>>87でご紹介のサイトも利用しながら、
とにかく「多読」に力を入れてがんばります。

89 :可愛い奥様:2007/03/01(木) 23:50:44 ID:VLHcjphk0
華丸・大吉と一緒に勉強する。

90 :可愛くない好青年:2007/03/02(金) 07:18:20 ID:tYsae0qZ0
自分は未婚男子だけどこのスレおもすれえ、っていうか、私はドイツ語嫌いだぁ。
女性の頭脳は語学に向いてるらしいし(左脳と右脳とをつなぐ脳梁は男性の数倍の太さだし)、
なんで男なんかに生まれたのやら……。


カントの狂ったような長文のドイツ語でこっちまで狂いそうだった。
ヘーゲルは翻訳読んでるとちんぷんかんぷんだからドイツ語を参照する。
すると今度は和訳を見たくなる。でも和訳を読んでるとやっぱり…とループする。

ルター訳の新約聖書読んでると、他の訳が単調に見えるってかルター訳がゴテゴテしすぎ。

ルター :Friede sei mit euch!
Stire(聖書神学者らしい):Friede euch!
和訳 :平安汝らにあれ!

わたしには聖書が一番の教材みたいです。
今ドイツに在留研究している知人がもうすぐ帰国の日が近付いている。
いまさら聖書の私の持ってない翻訳を適当に見繕って買ってきてくれってわけにもいかないだろうなぁ…。
ヘブル語知らないので旧約の訳を複数見比べるのに役に立つんだけど。

ageると迷惑かけそうだからsageでかきますね。

91 :可愛くない好青年:2007/03/02(金) 07:30:13 ID:tYsae0qZ0
徹夜したのでもう寝ますw。


92 :可愛い奥様:2007/03/02(金) 11:19:35 ID:XLSvNcLA0
>>89
博多華丸・大吉が出る講座、私も楽しみ!
でも4月からは夜12:00からの放送だとか。遅すぎる。

93 :可愛い奥様:2007/03/02(金) 13:45:53 ID:RDHXEcFX0
つ録画

朝の放送を見るのも、ちょうど忙しい時間帯なので絶対無理。

94 :可愛い奥様:2007/03/02(金) 14:04:57 ID:ib90SiFD0
>>90
板違いだがあえて書くけど、哲学書を原書で読むのは
ほんっと大変だねw
というか、カントやヘーゲル、そもそも内容的に難解。
聖書がいい、というのはわかりますね。創世記などはかなりおもしろい。
原書で読んでいないので、予感だけですまないが、
むしろニーチェの『ツァラトゥストラ』なんかのほうが、
翻訳を見るかぎりでは、文章じたいは理解しやすいのでは。

95 :可愛くない好青年:2007/03/02(金) 15:52:42 ID:tYsae0qZ0
さっき起きましたw。春休みの好青年です。

自分はニーチェも特に嫌いではないですが、
信仰持ってるので内容を元々よく知ってる聖書は
自分にはある意味絶好の教材になるみたいです。
ドイツ語嫌いが少しは直るかも…

ちなみに今ドイツにいる知人の奥さんが、結婚後夫の影響でドイツ語の勉強を始め、
今では夫婦で家庭内でドイツ語で会話しているようです。
このスレの奥様方と同じ立場というわけですね。

ご丁寧にレスありがとうございました。

96 :可愛い奥様:2007/03/03(土) 02:32:38 ID:gxebBBGW0
Hinaus!

97 :可愛い奥様:2007/03/03(土) 02:48:25 ID:ETfiP2m00
「Hinaus mit dir!」?

!……


98 :可愛い奥様:2007/03/04(日) 03:04:46 ID:K60uZ8ea0
エリーザベト鑑賞に備えて開始した・・・
冬休みはカリブ旅行に備えてスペイン語したのだけど
母音がベタで日本人にはとりつきやすかった
けっこう通じたし
大学ではドイツ語単位とったのだけど全然ダメだあ

99 :可愛い奥様:2007/03/04(日) 09:31:15 ID:c7bRubIQ0
>>1です。
>>80のサイト、”Nächste Seite”をクリックしたら、
いつまで続くんだろうというくらい次々ページが出てくるw
内容が興味深いので、楽しく読めています。初めはざっと全体を読み、
その後テキスト部分をコピー・印刷して、わからない語をチェックしています。

>>90さん
>自分は未婚男子だけど
ローカルルール違反ですがw 下げて書き込む配慮はありがたいです。
ドイツ語の聖書は読んだことがありません。ただ学生時代の英文法の授業で、
英語の古語で書かれた聖書の一部を読んだことがあります。
そこでドイツ語が引き合いに出され、ドイツ語は古い語法が多く残っているから、
ドイツ語がわかれば古語英語を理解しやすい。逆もしかり。
というような説明があったことを記憶しています。

>>98さん
ドイツ語の発音は覚えやすいけど、子音が多いから難しいですよね。
スペイン語とは対極にある感じ。

100 :可愛い奥様:2007/03/04(日) 22:40:18 ID:rTCo87pV0
>>1です。
>>80のサイト→>>87のサイトの間違いでしたorz

こんなカコワルイ書き込みだけど、100bekommen!

101 :可愛い奥様:2007/03/05(月) 00:04:21 ID:ABo6HO/j0
関西の大学でドイツ語のRの発音できてませんでした。
深夜番組みててヨシモトの売れてないタレントの・・・
あの巻き舌まねてレロレロRできるようになりました
おんどりゃあ!どたまかちわってちいすうど・・・とやってみてください


102 :可愛い奥様:2007/03/05(月) 10:52:43 ID:ykOHHBih0
>>101
やすえ姐さんかw<どたまかちわって・・・

ところで、パトリック・ジュースキントの「パヒューム」映画化ですね。
原書で呼んでみようかどうしよか検討中。

ドイツ文学の映画とかドイツ映画とか、増えたらいいな。

103 :可愛い奥様:2007/03/06(火) 00:39:40 ID:LzE8tfat0
ES
とかどうでしょう?
夢にうなされそうですが・・・
「リング」のなかでもエピソードででてきてましたよね
でもアノ実験が実際に行われたのはUCStだったそうですが・・・
主役の人ローラって女の子が走り回るラン・ローラ・ランとかに
出てた人ですよね?


104 :可愛い奥様:2007/03/06(火) 01:02:19 ID:gNdKw02E0
ドイツ映画の”Das Leben der Anderen"というのが、
オスカー(外国映画賞)を取ったらしいですね?
小耳にはさんだだけなので、まだ未確認なんですが。

105 :可愛い奥様:2007/03/06(火) 05:38:06 ID:MilikbmV0
ttp://onemission.com/japan/

1さん、>>87で貼ったサイトのトップページです。
それなりに楽しんで読んでいただけているようで、嬉しいです。
後から高尚な話題が続いているので、このサイトのアホさ加減が恥ずかしい・・・。

ちなみに私も内容はわかっても知らない単語、辞書に載っていない単語が
山ほどあります。
スラングが多用されているので、雰囲気で読み進める程度でいいかもしれません。

ちなみに、巻き舌Rは低音で「オラァ、金だせぇ」で練習した私。

106 :可愛い奥様:2007/03/06(火) 16:01:26 ID:nHHjqvtRO
>>51
一条ゆかりのプライド今月号の台詞に
「楽友協会(ムジークフェライン)」があったので
もしや>51さんは…と思ってしまった。
そんなわけないか。

107 :可愛い奥様:2007/03/08(木) 00:27:42 ID:sUVsOrzp0
私ドイツ語のRとくいだよ〜ん
って、語学を生業としている夫に披露したら
君のは896のRだとするどくつっこまれた
畜生どーして竹内力のファンってばれたんだよお

108 :可愛い奥様:2007/03/08(木) 22:23:57 ID:OMAa4F0OO
何に使うというわけでもなく単なる趣味ドイツ語勉強中ですが、披露する場がなくて悲しい。
ドイツ語しゃべれるの?かっこいー!って言われたい。。

109 :可愛い奥様:2007/03/09(金) 00:08:22 ID:UIjg+5Zb0
>>1です。
何故かアクセス制限に巻き込まれ、なかなか書き込めなかった(;´Д`)

>>104さん
”Das Leben der Anderen(邦題『善き人のためのソナタ』)"
ググってみました。確かにオスカー受賞していました!↓
ttp://www.tokyo.diplo.de/Vertretung/tokyo/ja/Startseite.html

東西冷戦時代のドイツが舞台の映画ですね。
粗筋を読んだだけでも、ぜひ観たいと思いました。
でも田舎では上映されなさそうなので、DVD化を待つことになりそう(´・ω・`)

>>105さん
トップページ貼って下さってありがとうございました。
その後もわからない語彙をチェックしつつ読んでいます。
確かに口語表現が見受けられますね(z.B. nix = nichits)。辞書にない単語も。

>>108さん
ぜひこのスレ内でドイツ語を披露して下さい!


ところで巻き舌Rもそうですが、私は喉の奥から舌を震わせるのに苦労しました。
ずっと練習をしていて、ある日突然できるようになったという感じです
(だから人にはどうやったらできるようになるのかうまく説明できないorz)。
巻き舌Rの練習は、今なら「(゚Д゚)ゴルァ!!」が良さそうw

110 :可愛い奥様:2007/03/09(金) 07:55:44 ID:xJkfOyCC0
喉の奥から舌を震わせる、というのは「喉ひこ」を震わすということですよね?
ずっと練習していますが、さっぱりできるようになりません。
いいなぁ。


111 :可愛い奥様:2007/03/09(金) 10:40:46 ID:nTNtJXMQ0
たとえば「ギュンター・グラス」というとき、
(私にはグラースに聞こえる)
ラーのところでのどひこを震わせる独特の
発声ですね〜!ほんとにあれはまねできませんね〜。

112 :可愛い奥様:2007/03/09(金) 11:43:49 ID:fr62cXQX0
大学でドイツ語の授業の時に聞いたのですが、
ガラガラうがいをする→少しずつ水の量を減らしていく→水なしでがらがらうがいをする
と、「r」の発音になると教えてもらいましたよ。

学生だった頃(今から10年ちょい前)にドイツ旅行したときは
みんな親切でびっくりしたなあ。
一生懸命ドイツ語しゃべったら、うれしそうに「ドイツ語できるのか!すごいな!
うまいな!ありがとう!」ってにこにこしてくれたし、つたない言葉でも
一生懸命に聞いて理解してくれようとしていた。懐かしい。

113 :可愛い奥様:2007/03/09(金) 17:45:49 ID:rNXqMTcj0
ドイツ人は「外国人はドイツ語できなくて当然」と思っている人も多いのかな。
「ハロー」の一言言っただけなのに「まー、ドイツ語上手ね!」
と言われた事がある。。。
それと、英語できないコンプレックスが意外と強い気がする。

うがい、練習します!

114 :可愛い奥様:2007/03/10(土) 11:26:36 ID:UaaHIxlU0
>>1です。
まず訂正。>>109のnichits→nichts
chとtの間に、発音する時はともかく、
書く時にまで母音が入ってしまうとは…カコワル過ぎ(´・ω・`)

>>110さん
そうそう、「喉ひこ」です。この言葉がどうしても思い出せなくて…。
ありがとうございました。

>>112さん
うがい…日常的な行為なのに思いつきもしませんでした。
学校でいい説明をしてもらえてよかったですね。

私もドイツ旅行時にドイツ語で話したら、随分喜ばれたり、
大した内容でもないのに感心されたりしました。
特に年配だと英語が話せないという人も多いようで
(「フランス語なら少しはできるけど、英語は…」という老婦人もいた)、
最初からドイツ語で話しかけられるのは有難いのかもしれません。
逆に若年層では、英語使用に積極的な印象がありました。
懐かしいですね。こんなことを書いているとまたドイツへ行きたくなります。

115 :可愛い奥様:2007/03/11(日) 13:19:29 ID:6UzvoJVe0
私もドイツ語大好きです。
戦場のピアニスト、あの主人公を助けた将校だけが、主人公に対してduと言わず、Sieを使っていましたね。
他のドイツ人と将校との人間性の違いをその言葉で表したのかな?と思いました。

116 :可愛い奥様:2007/03/11(日) 14:28:00 ID:O6tlzyj10
グーテンタァークが好き
以前田舎町のオペラッタに出かけたとき
ご夫婦でいらっしゃってた、中年男性の方が
みなさんの席の前を通り過ぎるとき
メロディーを奏でるように「グーテンタァーク♪」と囁きながら
歩いていきました。
すごくカッコよかった。

あとお店の出入りの時に「チュース」と軽い挨拶するのも
好きです。

117 :可愛い奥様:2007/03/11(日) 14:45:08 ID:A08YDaqJ0
大学の第二外国語でやったきりですが、懐かしくなって覗いてみました。
そしたらレベルが高くてびっくり。尊敬です。

私も木原敏江の漫画(まりしん)でドイツ語が出てくると嬉しかったです。
当時「フラ語(フランス語)の方がよかったかも」と凹んだこともありましたが、
(ドイツ語の先生はなぜか妙に熱くて厳しい人が多かった。)
まりしんで見かけた単語が出てきてみんなでニヤニヤしたのが楽しかったです。




118 :可愛い奥様:2007/03/13(火) 08:52:49 ID:RGg3qgI70
私も「Guten Tag!」という挨拶が好き。
実際には後ろの「タァーク」を強く発音するから
「タァー」とか「アー」という感じに聞こえることもあるけど。
本当、音楽みたいだよね。
別れの挨拶なら、Auf Wiedersehen!も好き。これも最初のAufは
軽く発音するからほとんど聞こえないけど響きがかっこいい。

119 :可愛い奥様:2007/03/13(火) 16:23:55 ID:elWlBd2L0
挨拶言葉、初めはただ丸呑みで覚えて使ってた。
ある日、グーテンモルゲン、グーテンターク、グーテンアーベントなのに
なぜ「おやすみなさい」だけグー〈テ〉ナハトなのかが、突然分かった。
それ以来文法が苦にならなくなって、楽しくなった。
習い出した最初の頃に説明されていたら「ふーん」で終わってたと思う。
ささやかだけどヘレン・ケラーの「うぉーらー!」みたいなw

>>118
「再会を期して」が「さようなら」ってとても素敵ですよね。
二度と会えないと分かっていてもAuf Wiedersehenって。

120 :可愛い奥様:2007/03/13(火) 17:17:14 ID:ODCQezG50
>>118
電話の場合はAuf wiederhoren だよね。(oはウムラウトがつかなければならないけどできないから悪しからず。)

121 :可愛い奥様:2007/03/14(水) 06:18:15 ID:lXUMRj240
ホモの男性が「Tschuessi」とか「Tschuesschen」とか言ってた。
言葉の後にハートマークがつくような感じで。。。

122 :可愛い奥様:2007/03/15(木) 00:51:43 ID:I1/nuXHN0
>>121
「チューシ」とか「チューセン」とか
何を言われているのか私だったら全然わからなくて(゚Д゚)ハァ?になりそう。

123 :可愛い奥様:2007/03/15(木) 01:28:49 ID:qjYAoR0y0
>>1です。
と、今までは名乗っていたのを、
今後は必要な時以外、特に名乗らず書き込もうかと思っています。
そのほうが皆さんがもっと自由にマターリ語れるような気がしたので…。

ドイツ語の挨拶、私も大好きです。
代表格Guten Tag!はスレタイに入れたくらいだからw
Auf Wiedersehen!も、>>119さんが仰るように素敵な言葉ですね。
そういえば中国語も別れの挨拶は「再見」。そこはドイツ語とそっくり。

>>120さん
>oはウムラウトがつかなければならないけどできないから
もしパソコンでのドイツ語入力に関心をお持ちでしたら、
下記のサイトで設定方法をチェックできます↓
ttp://www.tufs.ac.jp/ts/personal/yamaguci/seminars/comp_literacy/dt_keyboard.html
WinXPおよびWin2000の場合についての説明です。
ここに来られている他の皆さんにも参考になれば幸いです。

124 :可愛い奥様:2007/03/15(木) 06:58:04 ID:ZSnhpZTS0
>>122さん、
「チュッスィー」「チュスヒェン」です。
別れ際に手を振りながら言われたのでわかりました。。。

125 :可愛い奥様:2007/03/16(金) 09:38:43 ID:pI9LCUZU0
>>124さん
「Tschuessi」と「Tschuesschen」は
方言という訳ではなく、ホモ男性特有(!)の言い回しなんでしょうか?

126 :可愛い奥様:2007/03/17(土) 06:02:15 ID:VuGiQyiV0
方言ではないけど、ホモ特有でもないと思います。
強いて言えば若者言葉というか。。。
類似語として、halloechenというのもありました。

127 :可愛い奥様:2007/03/17(土) 11:49:51 ID:4NngPSdx0
たしか、単語の最後に「chen」とかつけるのは
子供っぽい、可愛いニュアンスになるんだよね。
たとえば「Hans」という名の子に「Haenschen」(aはウムラウト)って
呼びかけたりすると「ハンスくん」「ハンスちゃん」みたいなニュアンスになるって
聞いたことがある。

私は「Momentchen!(ちょっと待った!)」って言うのを聞いたことがある。
ホモじゃない人の口からですが。


128 :可愛い奥様:2007/03/18(日) 19:03:42 ID:895O6tgP0
NHKテレビドイツ語会話に子安フミさんが出演してたのを覚えている奥様は
いらっしゃいますか?
ミュンヘンの中学生に憧れました。
でも、その後、フミさんはトンデモ人生になっちゃったのかしら?

129 :可愛い奥様:2007/03/18(日) 19:32:14 ID:yNmSjFVbO
お母様にドイツ語習ってました。
フミさんと面識ありませんが、
お母様はフミさんそのものを受け入れていました。
別にトンデモ人生というほどでもないと思いますよ。

130 :可愛い奥様:2007/03/18(日) 19:40:58 ID:895O6tgP0
129さんはワセダ1文出身ですか?
子安美智子さんのシュタイナー学校での体験記は素晴らしいですね。
でもフミさん・・・大学中退、万引き、ドイツ人と婚約破棄、アメリカ人と同棲、
アメ軍人と結婚離婚、黒人ハーフの娘さん、・・・などなどの
お話だけ聞くと、なんかびっくりしてしまいましたわ。



131 :可愛い奥様:2007/03/18(日) 20:14:59 ID:yNmSjFVbO
確かにフミさん、平凡な人生ではないですね。
(子安先生には語学研究所で出会いました。)
著書にもあるように若い頃は、深刻な家族会議があったようですし。
ただ、授業でドキュメンタリー番組を見た時があるのですが
デキ婚する女性の言葉をディクテーションするとき
「うちの子もそうなのよ」と隠すことなく肯定的な感じで
教えてくれました。
フミさんの悪い部分もいい部分も
受け入れてるんだなあと思いました。

色々あったけどフミさんもベースで身を立てているようですね。
以前、宇都宮隆のツアーに参加したときはビックリしました。

55 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.01 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)